Language Clauses

A contractual provision which is often overlooked by businesses contracting with one another when one party is based overseas relates to the language clause.

Contracts are often translated into different languages to accommodate the needs and understanding of the contracting parties. In doing so it is important to address the prevailing language that shall be used to bury disputes when contracts are being translated.

Addressing this issue at the outset will avoid doubt about which version is to prevail if the agreement is the subject of litigation or arbitration proceedings.

However, in some countries the local language is specified by law as the prevailing language for agreements subject to the law of that country.

A simple and effective clause along the lines of the following should suffice:

“this agreement is drafted in the English language. If this agreement is translated into any language other than English, the English language text shall prevail”.

Â

share this Article

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on email

Recent Articles

How are NFT’s regulated in the UK?

The Financial Conduct Authority (FCA) has not yet provided guidance on NFT’s specifically with regards to regulation in the United Kingdom (UK). However, the FCA

What is an NFT and why create one?

NFT stands for non-fungible token. Non-fungible essentially means the token is unique and cannot be replaced with another. For example, a Bitcoin is fungible, so,